Kỹ năng viết thư điện tử tiếng Anh là yếu tố quan trọng thiếu khi chúng ta làm vấn đề trong môi trường đa quốc gia. Một thư điện tử tiếng Anh đúng cấu trúc, không thiếu nội dung sẽ trình bày sự chuyên nghiệp hóa của bạn với đối tác, khách hàng hàng. Cùng bỏ túi những cách viết e-mail tiếng Anh chuẩn chỉnh nhất nhưng mà ELSA Speak gợi nhắc dưới đây!
Cách viết email tiếng Anh theo cấu tạo đúng chuẩn
1. Greeting – Phần kính chào hỏi
Lời chào khởi đầu là phần luôn luôn phải có trong mỗi email tiếng Anh. Một email chuẩn chỉnh thường mở màn bằng cấu trúc: Dear + tên tuổi người nhận. Bạn đang xem: Hy vọng nhận được phản hồi sớm từ bạn
Để bảo vệ tính trang trọng, bạn nên sử dụng những từ chỉ danh xưng như Mr. (Ông), Ms/Mrs (Bà) kèm cùng với tên riêng rẽ của fan nhận. Ví dụ: Dear Mr. Hoang, Dear Ms. Tran.
Trong trường hợp không khẳng định được tên riêng, chúng ta có thể dùng “Dear Sir/Madam” (Kính nhờ cất hộ Ông/Bà). Mặc dù nhiên, các bạn nên giảm bớt sử dụng mẫu mã câu này khi viết email tiếng Anh để biểu lộ sự tôn trọng với người nhận.
Nếu bạn nhận thư điện tử là bạn nước ngoài, bạn hãy gửi lời chào bằng Last name (họ). Ví dụ, kẻ địch là nam, thương hiệu James Wilson, chúng ta cũng có thể dùng Dear Mr.Wilson. Ngược lại, nếu tín đồ nhận thư điện tử là người việt nam Nam, chúng ta có thể chào hỏi bằng tên riêng hoặc chúng ta tên đầy đủ.
2. Opening phản hồi – Phần hỏi thăm
Phần hỏi thăm nằm mục đích thể hiện thiện chí của bạn viết, đồng thời tạo thiện cảm nhằm đối phương chào đón những thông tin ở trong phần tiếp theo. Tùy ở trong vào đối tượng người sử dụng nhận thư điện tử (là khách hàng, đồng nghiệp, đối tác,…) mà câu Opening bình luận sẽ không giống nhau.
Bạn hoàn toàn có thể tham khảo một số mẫu câu sau:
How are you doing?→ nên làm dùng trong trường đúng theo thân mật. | Bạn dạo này cầm cố nào? |
Thank you for contacting our company. | Cảm ơn bởi đã contact với công ty chúng tôi |
Thank you for your cooperation on the last project. | Cảm ơn sự đúng theo tác của người tiêu dùng trong dự án vừa qua |
Thank you for your prompt reply | Cảm ơn bạn vì đã bình luận nhanh chóng |
Có thể bạn quan tâm:
3. Introduction – giới thiệu lý bởi viết email
Ngay sau phần hỏi thăm, bạn nên đi thẳng vào lý do viết email, kiêng lòng vòng. Điều này giúp fan nhận phát âm được bao hàm nội dung mà thư điện tử muốn kể tới trước khi đi vào đưa ra tiết.
Ví dụ:
I am writing this thư điện tử to inform you about the results of your interview. | Tôi viết thư này để thông tin về công dụng phỏng vấn của bạn |
I am writing this thư điện tử to negotiate the terms of the transfer contract with your company | Tôi viết thư điện tử này để bàn bạc các quy định trong thích hợp đồng chuyển nhượng với doanh nghiệp của bạn |
4. Main point – văn bản chính
Đây là phần các bạn sẽ trình bày chi tiết nội dung nên trao đổi. Lưu lại ý, trong quá trình viết thư điện tử tiếng Anh, các bạn nên thực hiện câu trường đoản cú ngắn gọn, rõ ý. Để câu văn được trôi rã hơn, các chúng ta có thể sử dụng các cụm tự nối như:
Regarding … / Concerning … | Liên quan đến … |
As you mentioned in the previous email, … | Như các bạn đã đề cập trong thư điện tử trước, … |
According to lớn the results of the last meeting, … | Theo kết quả của cuộc họp gần nhất, … |
I would be interested in having more details about … | Tôi muốn có tương đối nhiều thông tin rộng về … |
After careful consideration we have decided that … | Sau khi xem xét kỹ lưỡng, công ty chúng tôi đã quyết định rằng … |
Attached lớn this thư điện tử is … | Đính kèm với email này là … |
We regret to inform you … | Chúng tôi khôn cùng tiếc khi thông báo với bạn rằng … |
5. Concluding sentence – ngừng email
Ở phần chấm dứt email giờ Anh, chúng ta nên đưa ra mọi câu nhằm mục đích thúc đẩy sự hành động của bạn nhận, hoặc dễ dàng và đơn giản là diễn tả thiện chí của mình.
Mẫu câu kết thúc email giờ đồng hồ Anh thông dụng:
I look forward to lớn hearing from you. | Tôi rất hy vọng nhận được ý kiến từ bạn |
Thanks for your cooperation. | Cảm ơn vị sự hợp tác ký kết của bạn |
Please contact us if you are interested in this project. | Hãy tương tác với công ty chúng tôi nếu bạn lưu ý đến dự án này |
If you have any questions, please thư điện tử us. | Nếu các bạn có bất kỳ thắc mắc nào, hãy gửi thư điện tử cho bọn chúng tôi |
6. Signing off – ký tên
Khi viết email tiếng Anh, để kết thư một giải pháp trang trọng bạn có thể sử dụng những nhiều từ sau (đều với nghĩa “trận trọng”):
Yours sincerelyBest regards
Respectfully
Yours truly
Trong trường thích hợp viết thư thân mật, chúng ta có thể ký tên bằng những cụm từ như:
Love/Regards (Thân ái)Thanks again (Cảm ơn một lượt nữa)Take care (Bảo trọng)Từ viết tắt thông dụng khi viết e-mail tiếng Anh
ASAP | As soon as possible | Sớm nhất có thể |
Cc | Carbon copy | Dùng Cc khi mong gửi thư điện tử cùng thời gian cho nhiều người dân và người nhận thấy được danh sách những người dân được gửi. |
PS | Postscript | Nghĩa là “tái bút”.→ sử dụng khi bạn muốn viết thêm thông tin sau khi đã hoàn tất bức thư và đã ký tên (thường sử dụng với thư viết tay) |
RSVP | Please reply | Vui lòng hồi đáp |
FW | Forward | Chuyển tiếp |
ETA | Estimated time arrival | Chỉ thời hạn mà những phương nhân thể như tàu, thứ bay ý định đến, thường dùng trong ngành giao thông vận tải vận tải. |
Mẫu câu thông dụng lúc viết e-mail tiếng Anh
Mẫu câu kính chào hỏi thông dụng
I was very pleased khổng lồ meet you at the 20th Medical Conference in Hanoi. | Tôi rất hân hạnh vì chưng đã được chạm chán ngài tại hội nghị Y tế lần thứ 20 ở Hà Nội. |
We appreciate your interest in our company. | Chúng tôi reviews cao sự quan liêu tâm của bạn dành cho doanh nghiệp chúng tôi. |
I hope you are all doing well. | Tôi hy vọng mọi tín đồ đều khỏe. |
We are very grateful to lớn receive your contribution in the last project. | Chúng tôi khôn xiết cảm kích trước mọi đóng góp của khách hàng trong dự án công trình vừa qua. |
Thanks for your feedback. | Cảm ơn những bình luận của bạn |
We truly appreciate your business, and we’re so grateful for the trust you’ve placed in our company. | Chúng tôi thực sự đánh giá cao doanh nghiệp của khách hàng và rất hàm ân vì sự tin tưởng mà chúng ta đặt vào doanh nghiệp chúng tôi. |
Mẫu câu trình làng lý vì chưng viết thư điện tử thường dùng:
I am writing this e-mail to confirm your khách sạn reservation. | Tôi viết e-mail này để chứng thực lịch đặt phòng tiếp khách sạn của bạn. |
We are contacting you because we received your feedback about the service attitude of our staff. | Chúng tôi contact vì nhận ra phản hồi của doanh nghiệp về thái độ phục vụ của nhân viên. |
In this email, we will respond to lớn your questions about the course. | Trong e-mail này, chúng tôi sẽ ý kiến những thắc mắc của công ty về khóa học. |
I am writing this e-mail to apply for a sale position at your company. | Tôi viết e-mail này nhằm ứng tuyển chọn vào vị trí sale ở doanh nghiệp bạn. |
We would like you khổng lồ provide some information to lớn complete the membership card registration through this email. | Chúng tôi mong muốn bạn hỗ trợ một số thông tin để hoàn chỉnh việc đăng ký thẻ thành viên thông qua email này. |
This e-mail is to let you know about our company’s upcoming holiday travel plans. | Email này giúp đỡ bạn nắm rõ kế hoạch du lịch vào kỳ du lịch sắp tới của người sử dụng chúng ta. |
Mẫu câu khi mong đưa ra lời yêu thương cầu
We would appreciate it if you could provide valuable information about this plan. | Chúng tôi sẽ nhận xét cao nếu như bạn cung ứng cho chúng tôi những thông tin có quý giá về phiên bản kế hoạch này. |
I would be grateful if you could send me the job description. | Tôi khôn xiết cảm kích nếu bạn cũng có thể gửi cho tôi bạn dạng mô tả công việc. |
I would lượt thích to receive more information about the Summer Music Festival. | Tôi mong ước nhận thêm nhiều tin tức về tiệc tùng âm nhạc mùa hè. |
Could you please send me details about the conference? | Bạn có thể vui lòng gửi đến tôi thông tin cụ thể về hội nghị được không? |
Let us know your opinion on solving this problem. | Hãy cho công ty chúng tôi biết ý kiến của khách hàng trong việc giải quyết và xử lý vấn đề này. |
Mẫu câu chỉ dẫn lời đề xuất giúp đỡ
Our khách sạn is always willing khổng lồ serve breakfast in the room for free when you need it. | Khách sạn chúng tôi luôn sẵn lòng phục vụ bữa sáng tại phòng miễn phí khi bạn có nhu cầu. |
The microwave you ordered is now avaniemhyvong.comble. Would you like us khổng lồ deliver it khổng lồ your home? | Lò vi sóng mà các bạn đặt hiện tại đã có hàng. Các bạn có muốn công ty chúng tôi giao nó mang lại nhà của người tiêu dùng không? |
We are willing to lớn send you sản phẩm samples upon your request. | Chúng tôi cực kỳ sẵn lòng gửi mẫu thử thành phầm theo yêu cầu của bạn. |
If you need information about popular local restaurants, we would be happy khổng lồ send it to you. | Nếu chúng ta cần thông tin về những nhà hàng quán ăn địa phương nổi tiếng, cửa hàng chúng tôi rất sẵn lòng giữ hộ nó đến bạn. |
Mẫu câu lúc thông tin báo tốt
We are pleased lớn announce that you have been chosen as the team leader. | Chúng tôi rất vui miệng khi thông tin rằng bạn là bạn được chọn để biến hóa trưởng nhóm. |
I am delighted lớn inform you that your kinh doanh plan has been approved. | Tôi cực kỳ vui khi thông báo với bạn rằng planer marketing của công ty đã được chấp nhận. |
I think you will be happy khổng lồ know that you have passed the final exam. | Tôi nghĩ các bạn sẽ rất vui lúc biết rằng các bạn đã thừa qua kỳ thi cuối kỳ. |
Mẫu câu khi thông cung cấp tin xấu
We regret to lớn announce that your flight was canceled. | Chúng tôi siêu tiếc lúc phải thông báo rằng chuyến bay của người sử dụng đã bị hủy. |
I am afraid it would not be possible lớn send you the documents you requested in the previous email. | Tôi e rằng thiết yếu gửi cho mình những tài liệu mà bạn đã yêu cầu trong thư điện tử trước đó. |
After careful consideration, we have decided to stop working with your business on this project. | Sau khi xem xét một biện pháp kỹ lưỡng, cửa hàng chúng tôi quyết định ngưng hợp tác và ký kết với doanh nghiệp của bạn trong dự án công trình này. |
Unfortunately we cannot currently offer delivery for this address | Rất tiếc, chúng tôi hiện tại ko thể giao hàng tới showroom này. |
Mẫu câu diễn đạt sự phàn nàn
I am writing lớn express my disappointment in your hotel service. | Tôi viết để tỏ bày sự bế tắc về dịch vụ thương mại của khách hàng sạn những bạn. |
I am writing to lớn complain about the noise from pets in our apartment. | Tôi viết thư nhằm khiếu nằn nì về ồn ào từ đồ dùng nuôi trong nhà ở của bọn chúng ta. |
I want to make a complaint about the poor quality of your restaurant’s meals. | Tôi mong mỏi khiếu nại về sự việc kém unique trong bữa ăn tại quán ăn của bạn. |
I had bad experiences using your fast delivery service. | Tôi đã bao gồm trải nghiệm tệ hại khi thực hiện dịch vụ ship hàng nhanh của những bạn. |
Có thể bạn quan tâm:
Mẫu câu giờ Anh dịch vụ thương mại khi viết thư điện tử trao thay đổi công việc
Mẫu câu thường thực hiện khi viết thư điện tử tiếng Anh đặt hàng
We guarantee you will receive the goods before October 19th. | Chúng tôi đảm bảo bạn sẽ nhận hàng trước thời điểm ngày 19 tháng 10. |
Please confirm receipt of your order. | Vui lòng xác nhận hóa đơn đặt đơn hàng của bạn. Xem thêm: Niềm tin 1 đời - khám phá chiều sâu của niềm tin trong cuộc sống |
Your order is going khổng lồ be processed as soon as possible. | Đơn đặt hàng của bạn sẽ được xử lý nhanh nhất có thể có thể. |
We are sorry to lớn inform you that your order will not be delivered on time due khổng lồ bad weather. | Chúng tôi khôn xiết tiếc khi thông tin rằng đơn hàng của người sử dụng không thể giao đúng hạn bởi vì thời ngày tiết xấu. |
Could you please cancel my order? | Bạn rất có thể vui lòng bỏ đơn đặt hàng của tôi được không? |
Mẫu câu khi mong hỏi về giá
Please send me the price list. | Vui lòng gửi mang lại tôi bảng giá. |
Could you please send me the price menu of the khách sạn services? | Bạn vui mừng gửi cho tôi bảng báo giá dịch vụ của khách các bạn được chứ? |
The price danh sách is attached in this email. | Bảng làm giá được đi kèm trong e-mail này. |
Can you offer some suggestions on the product’s price? | Bạn rất có thể đưa ra một vài ý kiến đề xuất về giá thành phầm được không? |
Mẫu câu khi ý muốn giữ liên lạc cho đều lần thương lượng tiếp theo
We would be pleased lớn have a great opportunity to lớn work with your business. | Chúng tôi hết sức hân hạnh lúc có cơ hội làm vấn đề với công ty lớn của bạn. |
I look forward lớn a successful partnership between the two companies in the future. | Tôi rất ý muốn đợi sự hợp tác thành công xuất sắc giữa hai công ty trong tương lai |
Looking forward to receiving cooperation from your company. | Rất ý muốn sự hợp tác ký kết từ quý công ty. |
Có thể bạn quan tâm:
Bài chủng loại viết e-mail tiếng Anh chuyên nghiệp
Mẫu e-mail tiếng Anh bội phản hồi công dụng tuyển dụng
Dear Mr.A,
Thank you very much for meeting with us khổng lồ talk about the open marketing position. It was a pleasure to get to lớn know you. We have finished conducting our interview.
On behalf of A Company, I am pleased to inform you that you are the best candidate for this position.
If you decide lớn accept this offer, please reply to this thư điện tử before November 19th.
We are looking forward to your response.
Sincerely,
A Company’s HR Room.
Dịch nghĩa
Kính giữ hộ ông A,
Cám ơn bạn vì đã gặp gỡ chúng tôi để hiệp thương về địa điểm tuyển dụng marketing. Vô cùng hân hạnh được biết đến bạn. Chúng tôi đã hoàn tất quy trình phỏng vấn của mình.
Thay mặt doanh nghiệp A, tôi rất vui tươi thông báo rằng bạn là ứng cử viên sáng giá bán nhất mang lại vị trí này.
Nếu bạn chấp nhận đề nghị quá trình trên, hãy đánh giá lại email này trước thời điểm ngày 19 mon 10.
Chúng tôi rất mong mỏi nhận được phúc đáp của bạn.
Trân trọng,
Phòng Nhân sự công ty A.
Mẫu thư điện tử tiếng Anh mời dự họp
Dear Mrs. Hoa,
I hope you had a wonderful Christmas Holiday.
I am writing to invite you to lớn the monthly company meeting. The main purpose of the meeting is to discuss the change in marketing department personnel.
The meeting will be at 8 a.m. On October 19.
I hope you will join on time.
Best regards,
A
Dịch nghĩa
Kính nhờ cất hộ bà Hoa,
Tôi mong muốn bà đã có một kỳ nghỉ Giáng Sinh hay vời.
Tôi viết thư nhằm mời bà tham gia cuộc họp mỗi tháng của công ty. Mục tiêu của cuộc họp lần này là bàn về việc biến đổi nhân sự phòng marketing.
Cuộc họp sẽ ra mắt vào lúc 8h sáng ngày 19 tháng 10.
Hy vọng bà đã tham gia đúng thời gian.
Trân trọng,
A
Mẫu email tiếng Anh xin lỗi
Dear Mr. A
We are writing to apologize for your bad experience with our restaurant.
Today, due to lớn our staff’s fault, your order is delayed & confused. We want to give our deepest apologies for this incident. We will try khổng lồ make sure it does not happen in the future.
Our restaurant will be pleased to lớn serve you a không tính phí meal anytime you return lớn the restaurant. I hope you will have a better experience with us.
Once again, we are sorry for the trouble today.
Best regards,
B
Dịch nghĩa
Kính gởi ông A,
Chúng tôi viết thư này nhằm xin lỗi về đầy đủ trải nghiệm không tốt của ông tại nhà hàng quán ăn của chúng tôi.
Hôm nay, vì sự thiếu sót của nhân viên, đối chọi đặt món của ông vẫn bị chậm rãi và nhầm lẫn. Shop chúng tôi muốn gửi lời xin lỗi thâm thúy về sự vậy này. Chúng tôi sẽ nỗ lực để việc này sẽ không tái diễn ngơi nghỉ tương lai.
Chúng tôi rất sẵn lòng giao hàng ông một bữa ăn miễn phí vào bất cứ lúc làm sao ông quay trở về nhà hàng. Hi vọng ông sẽ có được trải nghiệm xuất sắc hơn với bọn chúng tôi.
Một lần nữa, shop chúng tôi xin lỗi bởi những phiền phức trong ngày hôm nay.
Trân trọng,
B
Mẫu thư điện tử tiếng Anh phàn nàn
Dear Manager of Store A,
I am writing to express my disappointment with your store’s service.
I ordered a t-shirt from your store last month. I received it 1 week later than the delivery time on the invoice. In addition, I chose a red shirt but received a black one. I am really disappointed with this order.
I hope you will return my shirt as soon as possible.
sincerely,
B
Dịch nghĩa
Gửi quản lý cửa mặt hàng A,
Tôi viết thư để giãi bày sự bế tắc về dịch vụ thương mại ở shop các bạn.
Tôi vẫn đặt 1 loại áo ở cửa hàng bạn trong thời điểm tháng trước. Tôi đã nhận nó muộn hơn một tuần lễ so cùng với thời gian phục vụ in bên trên hóa đơn. Cung cấp đó, tôi sẽ chọn cái áo red color nhưng lại được được một mẫu áo màu sắc đen. Tôi thực sự rất thất vọng về lần mua hàng này.
Tôi hy vọng bạn sẽ đổi hàng cho tôi sớm nhất có thể.
Trân trọng,
B
Lưu ý đề nghị nắm khi viết e-mail tiếng Anh
Trong quá trình luyện tập viết e-mail tiếng Anh, các bạn nên xem xét một số điểm như sau:
Giữ nội dung thư ngắn gọn, kiêng lan man, lâu năm dòng.Sử dụng câu đúng cấu trúc, ngữ pháp.Trong trường hợp viết thư điện tử tiếng Anh trang trọng, nên tránh viết tắt.Dành thời hạn đọc và chỉnh sửa email trước khi gửi đi.Hy vọng rằng những share hữu ích của ELSA Speak đã giúp cho bạn viết e-mail tiếng Anh chuyên nghiệp, đúng mực hơn. Ko kể việc luyện tập những mẫu câu chỉ dẫn trên, các bạn hãy trau dồi thêm vốn tự vựng tiếng Anh cùng ELSA Speak để áp dụng viết e-mail hay hơn nhé.
Hiện nay, ELSA Speak đã trở nên tân tiến hơn 7.000 bài bác học, 25.000 bài luyện tập ở 192 chủ đề quen thuộc trong các bước và cuộc sống. Khối hệ thống bài học có phong cách thiết kế từ lever cơ phiên bản đến nâng cao, bạn sẽ được học từ vựng, cụm từ với hội thoại giờ đồng hồ Anh thông qua video video clip trực quan.
Đặc biệt, nếu liên tục phải viết thư điện tử tiếng Anh trong công việc, ELSA Speak chính là trợ thủ đắc lực mà chúng ta không thể thiếu. Bạn sẽ được ôn luyện những mẫu câu thông dụng khi thuyết phục khách hàng, dàn xếp với đối tác và 50+ chủ đề giao tiếp trong sale khác.
Thông qua đó, chúng ta cũng có thể dễ dàng áp dụng trong các tình huống cần viết email cũng tương tự nói giờ đồng hồ Anh lưu giữ loát hơn tại vùng công sở. Dựa vào vậy, quá trình của chúng ta cũng ra mắt suôn sẻ hơn, cải thiện cơ hội công việc và nghề nghiệp tại những tập đoàn đa quốc gia.
Điểm trông rất nổi bật của ELSA Speak là công nghệ A.I. Dìm diện các giọng nói độc quyền. Khối hệ thống sẽ thu thanh giọng phát âm của bạn, tiếp đến đối chiếu với dữ liệu phát âm của người bạn dạng ngữ. Các bạn sẽ được chỉ ra lỗi sai phát âm trong từng âm tiết, mặt khác hướng dẫn biện pháp nhấn âm, nhả hơi, đặt lưỡi đúng nhất.
Nếu các bạn thường viết email hoặc gửi thư cho người nước ngoài, chắc hẳn bạn cũng không còn xa lại cùng với cấu trúc looking forward to. Hãy cùng khám phá looking forward + gì, looking forward to lớn + gì, looking forward to + v tuyệt ving, kết cấu look forward to cùng làm những bài tập cấu trúc looking forward tất cả đáp án nhằm củng cố kiến thức nhé.
Looking forward to lớn nghĩa là gì?
Looking forward mang ý nghĩa vui mừng, háo hức mong chờ cho điều nào đấy sắp xảy ra trong tương lai. Cấu trúc look forward to thường là: Looking forward lớn + N/V-ing, I look forward lớn + V-ing/N, Look forward to lớn + V-ing/N hoặc I’m looking forward lớn + V-ing/N. Xem cụ thể công thức, giải pháp dùng, thuộc ví dụ ở mặt dưới.Vậy sau look forward đi cùng với giới tự gì? Looking forward to + V giỏi V-ing? Sau look forward luôn luôn đi cùng với giới từ “to” với theo tiếp đến là danh từ/ cụm danh tự hoặc động từ thêm “-ing”.
Ví dụ:
• I’m looking forward to lớn the holidays. (Tôi mong chờ được nghỉ lễ)
• We’re looking forward to lớn going khổng lồ Switzerland next month. (Chúng tôi mong đợi được đi Thụy Điển vào thời điểm tháng tới)
Cách dùng kết cấu looking forward
Bài tập 1
Điền từ phù hợp vào nơi trống:
1. I am looking forward lớn ________ (seeing/ lớn see) your family again.
2. I am looking forward khổng lồ ________ (going/ lớn go) on vacation.
3. She is looking forward lớn ________ (receiving/ khổng lồ receive) her new phone.
4. They are looking forward lớn ________ (starting/ lớn start) their new jobs.
5. I am looking forward lớn ________ (passing/ to lớn pass) my exams.
Đáp án1. I am looking forward to lớn seeing your family again.
2. I am looking forward lớn going on vacation.
3. She is looking forward lớn receiving her new phone.
4. They are looking forward to starting their new jobs.
5. I am looking forward to passing my exams.
Bài tập 2
Viết câu sử dụng kết cấu looking forward với những chủ đề sau:
1. Vacation
2. A gift
3. An event
4. A meeting
5. A project
Đáp án1. I am looking forward to lớn my vacation at the beach.
2. I am looking forward khổng lồ my birthday present.
3. I am looking forward to lớn the upcoming music event.
4. I am looking forward khổng lồ meeting my old friends.
5. I am looking forward khổng lồ my new project at work.
Bài tập 3
Viết lại các câu sau bằng cách dùng cấu tạo looking forward:
1. I am excited about my upcoming vacation.
2. I am happy to receive my birthday present.
3. I am eager to lớn attend the upcoming music event.
4. I am thrilled to lớn meet my old friends.
5. I am excited about my new project at work.
Đáp án1. I am looking forward khổng lồ my upcoming vacation.
2. I am looking forward to receiving my birthday present.
3. I am looking forward lớn attending the upcoming music event.
4. I am looking forward to lớn meeting my old friends.
5. I am looking forward khổng lồ my new project at work.
Cấu trúc looking forward là một kết cấu tiếng Anh phổ biến được sử dụng trong vô số ngữ cảnh không giống nhau, từ các cuộc trò chuyện hằng ngày đến các nội dung bài viết và thư điện tử trang trọng. Mong muốn những thông tin trên sẽ giúp đỡ bạn hiểu rõ hơn về cấu trúc looking forward. Hãy rèn luyện sử dụng kết cấu này thường xuyên để nâng cao khả năng tiếng Anh của chính bản thân mình nhé!